Генри Райдер Хаггард. Ласточка -
27 >
англичанами. Только еще этого недоставало, чтобы сказали, что Ян Ботмар
пожалел дать... Я желаю ему добра и...
- И гонишь его, когда хорошо знаешь, как я... как мы все любим его и
как тяжело нам будет расстаться с ним! - перебила Сузи и, опустив голову на
руки, судорожно зарыдала.
- Не плачь, Сузи, - взволнованно проговорил Ральф. - Слушайте! -
торжественно обратился он ко мне и к Яну. - Сузи и я любим друг друга,
любим уже давно, с того самого дня, когда она нашла меня, хотя до сих пор и
не сознавали этого... Разлучить нас никто не может... Я знаю, что я бедный
найденыш, у которого нет ни кола, ни двора... Вы, наверное, находите, что я
плохая партия для вашей дочери, которая, помимо красоты, получит все ваше
состояние, когда Богу угодно будет призвать вас к Себе. Против этого я
ничего не могу возразить, как мне ни горько это. Но вы говорите, что у меня
много земель и богатства в Англии, и гони... уговариваете меня ехать туда,
чтобы получить это богатство. Хорошо, я поеду. Но клянусь Богом, что,
получив его, я возвращусь опять сюда, женюсь на Сузи и увезу ее от вас.
Теперь выбирайте одно из двух: или оставьте меня здесь и благословите наш
союз с Сузи, или, прогнав меня, ждите моего возвращения за Сузи.
- Сузи, Сузи! Только и слышишь от тебя, Ральф, о Сузи. Значит, я и
отец уж ровно ничего теперь не значим для тебя? - воскликнула я, тоже
начиная волноваться.
- Раньше вы были мне одинаково дороги, но теперь вы меня гоните,
значит, мне остается только...
- Погоди! - перебила я Ральфа. - Я хотела сначала узнать ваши мысли,
прежде чем высказать свои. Теперь я узнала, что мне нужно, и прошу
выслушать мое мнение. Ты, Ян, - извини меня, - очень глуп, если
воображаешь, что для мужчины нет ничего дороже титулов и богатства, и
отталкиваешь от себя Ральфа, который в этом нисколько не нуждается и сам
