Генри Райдер Хаггард. Дитя из слоновой кости -
30 >
кареты, слышался нетерпеливый стук лошадиных копыт о мерзлую землю.
Я бросился вперед и встал между мисс Холмс и Харутом с Марутом.
Мы не обменялись ни словом, так как все трое боялись разбудить спящую
девушку, зная, что ее пробуждение могло повлечь опасные последствия.
В руках моих противников блестели кривые ножи.
Я направил пистолет в сердце Харута. Перевес был на моей стороне: я
мог застрелить обоих прежде, чем их ножи достанут меня.
- Ты победил на этот раз, о Бодрствующий в ночи! - тихо сказал
Харут. - В следующий раз ты проиграешь. Эта прекрасная леди принадлежит
нам, белому народу кенда, ибо она отмечена знаком молодой луны. Ее сердце
услышало призыв Небесного Дитяти. Она вернется к нему. Теперь, пока она
спит, уведи ее отсюда, о храбрый и разумный, так точно прозванный
Бодрствующим в ночи!
Они ушли. Вскоре послышался стук колес удалявшейся кареты.
В первый момент у меня появилась мысль бежать за ними и подстрелить
одну из их лошадей. Но тогда оставался только один заряд против двоих людей
и, убив одного из них, я был бы безоружным перед другим. Кроме того,
выстрелы могли разбудить мисс Холмс. Пришлось отказаться от преследования.
Я подошел к спящей, осторожно взял ее за руку и повел обратно в замок.
Проводив ее до комнаты, я запер за ней дверь и, прислушавшись, убедился,
что она улеглась в постель.
Теперь, уверенный, что мисс Холмс в безопасности, я сел за стол,
стоявший в коридоре, и стал обдумывать, что делать дальше. Мой долг был
немедленно уведомить о случившемся лорда Рэгнолла.
Но как это сделать, не всполошив весь дом и не вызвав лишних
разговоров? Сначала надо разбудить м-ра Сэвэджа, - подумал я. Я не знал,
где его комната, но вспомнил, что, проводив меня спать и поговорив со мной
о змеях, он на всякий случай указал звонок, проведенный к нему.
