Генри Райдер Хаггард. Дитя из слоновой кости -
45 >
стоявшего за нашими креслами и разливавшего простой джин с таким видом,
будто это было тонкое дорогое вино, было интересным зрелищем.
Покончив с завтраком, мы вышли на веранду покурить, оставив Сэвэджа
завтракать в одиночестве.
После завтрака Сэвэдж был послан на таможню за вещами, и мы с лордом
Рэгноллом остались вдвоем.
- Скажите, что привело вас в Африку? - спросил я.
- Несчастье, - ответил лорд Рэгнолл.
- Неужели ваша жена умерла?
- Не знаю. Во всяком случае, она потеряна для меня.
- Один раз это чуть не произошло.
- Да, когда вы спасли ее. О, если бы вы были с нами, Кватермэн! Тогда,
быть может, ничего не случилось бы. Восемнадцать месяцев мы жили счастливо.
У нас был прелестный ребенок. Часто жена говорила, что наше большое счастье
даже пугает ее. Однажды, когда я охотился, она собралась навестить недавно
обвенчавшихся Скрупов. Отправилась она без кучера в маленькой коляске,
запряженной пони, взяв с собой кормилицу с ребенком. Лошадь была смирная,
как овца. Проезжая местечко, лежавшее вблизи Рэгнолл-Кэстла, они встретили
бродячий зверинец, переезжавший на новое место. Впереди зверинца шел
огромный слон, который, как я узнал впоследствии, был дурного нрава и не
терпел, когда ему ехали навстречу. Вид коляски или, быть может, красной
мантии моей жены, привел животное в ярость; оно подняло хобот и громко
затрубило. Испуганная лошадь шарахнулась в сторону, но коляску не
опрокинуло и не причинило никому вреда. Тогда, - тут лорд Рэгнолл сделал
паузу, - дьявол в образе этого слона протянул свой хобот, выхватил ребенка
из рук кормилицы и бросил его высоко в воздух. Потом торжествующе затрубил
и продолжил свой путь, не причинив ни моей жене, ни кормилице никакого
вреда. За городом он взбесился и был застрелен.
- Какой ужас, - прошептал я.
- Дальше последовало еще худшее. Утрата ребенка так потрясла мою жену,
