Генри Райдер Хаггард. Дитя из слоновой кости -
48 >
желая больше говорить об этом ужасном случае, я попросил лорда Рэгнолла
продолжить свой рассказ.
- Рассказ мой близится к концу, - сказал лорд Рэгнолл. - Утрата
сначала ребенка, потом жены, которая была для меня всем, сильно потрясла
меня. Жизнь потеряла всякий смысл. Вскоре по возвращении в Англию я решил
покончить с собой. Я уже написал необходимые письма и приготовил пистолет,
как вдруг блеснула искра надежды... Я позвал Сэвэджа и приказал ему взять
места на нервом почтовом пароходе, отходящем в Африку, затем приобрел у
оружейников большой запас различного оружия - и вот мы здесь.
- Да, - задумчиво повторил я, - вы здесь. И с вами запас снаряжения,
которого, пожалуй, хватит на целый полк, - прибавил я, указывая на огромную
телегу, доверху наполненную багажом, и целую толпу носильщиков-кафров с
отдельными тюками, которые под предводительством Сэвэджа остановились у
ворот моего дома.
ОТЪЕЗД
Вечером, когда багаж был разобран и заперт в небольшом сарае, мы с
лордом Рэгноллом продолжили наш разговор. Перед этим мы распаковали часть
оружия - превосходный набор дорогих охотничьих ружей всех видов, годных для
охоты на слонов включительно. Вид их, расставленных вдоль стен моей
гостиной, привел старого Ханса в большой восторг. Он долго рассматривал их,
поглаживая рукой и давая каждому из них особое название, как будто это были
живые существа.
- С таким оружием, - говорил он, - баас может убить самого дьявола.
Пусть баас поставит к ним Интомби, - прибавил он.
"Интомби" было мое старое любимое ружье, почти игрушечное по размерам,
однако не раз в прошлом хорошо мне послужившее. Я перевел эти слова лорду
Рэгноллу. Он расхохотался, чему я был весьма рад, так как давно не видел
его даже улыбающимся.
Также в дополнение к охотничьему оружию в багаже было не менее
